Sonntag, 28. September 2014
Mercedes-Lacke die Zweite
Vielleicht erinnern sich einige meiner Leser noch an diesen Post, in dem ich über Nagellacke von Mercedes (jap, die Automarke) berichtet habe, die passend zu verschiedenen Lackfarben der Autos sein sollen.
Ratet mal was ich zum Geburtstag von meiner lieben Mami bekommen habe - genau ;)
Die Box besteht aus den Lacken Monolithgrau, Jupiterrot und Südseeblau, die drei Lackfarben der A-Klasse nachempfunden sind.
Hergestellt wurden sie für Mercedes von der Marke LCN, also habe ich auch gute Qualität erwartet.
Das Design der Flaschen... joa, es gibt schlimmeres. :) Es ist mir ehrlich gesagt auch nicht so wichtig. Die Pappbox, in der sie verpackt waren, habe ich immer noch aufgehoben und packe sie nach dem Lackieren immer wieder hinein. ;) Die Pinsel sind gut, zumindest für mich. Sie sind lang und es bleibt nicht zu viel Produkt hängen. Vom Lackieren her gefallen mir die Lacke also sehr, von der Deckkraft leider nicht. Ich brauche mindestens drei Schichten, damit die Lacke decken, und das wirkt sich auf die Trockenzeit aus. Haltbar waren alle Lacke etwa drei Tage ohne Tipwear, außer das Jupiterrot.
Vom Preis her kostet die Box 23,90 €, also im Schnitt etwa 8 € pro Flasche.
Monolithgrau ist ein schimmerndes Grau mit Brauneinschlag, definitiv kein Silber. Ich trage drei Schichten ohne Überlack. Erstaunlicherweise gefällt mir der Lack, das hätte ich nicht gedacht :)
Jupiterrot ist ein klassisches Dunkelrot ohne Schimmer oder Glitzer, mit Cremefinish. Ich trage vier Schichten mit Überlack, aber auch so kann man meine blau verfärbten Nägel durchscheinen sehen. Fail.
Am außergewöhnlichsten ist allerdings die Farbe Südseeblau. Ein knalliges schimmerndes Blau, das nicht nur in der Flasche so aussieht. (Das wäre auch die Farbe, in der ich mir die A-Klasse kaufen würde, wenn ihr mich fragt.) Auf den Bildern trage ich drei Schichten ohne Überlack.
Welche Farbe gefällt euch am besten? In welcher Farbe würdet ihr euer Auto kaufen?
Donnerstag, 25. September 2014
Social Media-Vokabular im Kroatischen und Italienischen
Dieser Post steht schon ganz lange in den Startlöchern. Ich habe bis jetzt leider immer noch nicht meine Notizen aus dem Italienisch-Unterricht dazu gefunden, deswegen kommt er erst jetzt. Ja ja, ich weiß, schlechte Ausreden und so... have fun ;)
Vor einigen Wochen haben wir in Kroatisch Social Media durchgenommen. Dazu hat unsere Dozentin uns einen lustigen Text geschrieben. Warum lustig? Weil man erst beim Lesen merkt, was die 'komischen' Verben heißen sollen :)
Ihr müsst dazu kein Kroatisch können; Kroatisch liest man wie es geschrieben wird. Einfach mal laut vorlesen und erst dann nach unten weiter scrollen ;)
č = tsch
š = sch
ć = tch
ž = sh
Fejsanje me ponekad opušta
Jučer sam sjedila za kompom i bila sam na feijsu. Fejsanje me ponekad opušta. Nakon toga sam surfala i guglala po netu. Uguglala sam pojam "Rudi i Bobi - Maixner" jer nisam znala tko su oni. Izguglala sam da je Maixner bio komičar iz Zagreba s početka stoljeća i da je izdavao zbirke videva o Bobiju i Rudiju. Onda sam malo četala s bratom, pa sam skajpala s mamom. Stavila sam i nekoliko novih slika na fejs i tagirala ih, Majine slike sam lajkala, jer su mi se sviđale. Linkala sam i stranicu o Baltazaru na svoj zid. I na kraju krajeva i sve u svemu sam tako malo skrolala gore i dolje po mo zidu na fejsu. Rekla sam vam već, fejsanje me ponekad opušta.
feisanje - "facebooken" (das kann man nicht so gut übersetzen)
feijs - Facebook
surfati - surfen
guglati - googeln
uguglati - etwas bei Google eingeben
izguglati - etwas über Google herausfinden, wörtlich "herausgoogeln"
četati - chatten
skajpati - skypen
staviti slika na fejs - Bild bei Facebook online stellen
tagirala - taggen, verlinken (Leute auf Bildern markieren)
lajkati - liken
linkati - verlinken
skrolati - scrollen
Auch im Italienisch-Unterricht haben wir uns mal Social Media angeschaut(in Russisch nicht, da haben wir zum Arbeiten dieses tolle Schulbuch, Privjet, da steht sowas nicht drin - pöh).
il mouse - die Maus
la rete - das Netz (Web)
il sito internet - die Website
cliccare - klicken
i commenti - die Kommentare
le etichette - Tags (Etiketten)
Post più vecchio - Älterer Post
Post più recente - Neuerer Post
"Mi piace" - Gefällt mir
il messaggio - die Nachricht
chattare - chatten (das "chat" wird wie im Deutschen englisch ausgesprochen)
taggare - taggen (das "tag" wird englisch ausgesprochen, aus orthographischen Gründen schreibt man das Wort mit zwei g)
Wenn man Buttons bei sozialen Medien hat, sind diese im Imperativ, nicht wie auf Deutsch(Infinitiv)
Rispondi - Antworten
Pubblica - Veröffentlichen
Esci - Abbrechen ("Hinausgehen")
Unisciti a questo sito - Dieser Seite folgen
Accedi - Anmelden
Condividi - Teilen
Crea album - Album erstellen
Commenta - Kommentieren
Beim deutschen Facebook steht in dem Feld, in dem man den Status eingibt: Was machst du gerade?
Beim italienischen Facebook steht dort: A cosa stai pensando?, also etwa: Woran denkst du gerade?
Welche Vokabeln würden euch noch interessieren? Kennt ihr noch andere Social Media-Ausdrücke in diesen Sprachen?
Ihr müsst dazu kein Kroatisch können; Kroatisch liest man wie es geschrieben wird. Einfach mal laut vorlesen und erst dann nach unten weiter scrollen ;)
č = tsch
š = sch
ć = tch
ž = sh
Fejsanje me ponekad opušta
Jučer sam sjedila za kompom i bila sam na feijsu. Fejsanje me ponekad opušta. Nakon toga sam surfala i guglala po netu. Uguglala sam pojam "Rudi i Bobi - Maixner" jer nisam znala tko su oni. Izguglala sam da je Maixner bio komičar iz Zagreba s početka stoljeća i da je izdavao zbirke videva o Bobiju i Rudiju. Onda sam malo četala s bratom, pa sam skajpala s mamom. Stavila sam i nekoliko novih slika na fejs i tagirala ih, Majine slike sam lajkala, jer su mi se sviđale. Linkala sam i stranicu o Baltazaru na svoj zid. I na kraju krajeva i sve u svemu sam tako malo skrolala gore i dolje po mo zidu na fejsu. Rekla sam vam već, fejsanje me ponekad opušta.
feisanje - "facebooken" (das kann man nicht so gut übersetzen)
feijs - Facebook
surfati - surfen
guglati - googeln
uguglati - etwas bei Google eingeben
izguglati - etwas über Google herausfinden, wörtlich "herausgoogeln"
četati - chatten
skajpati - skypen
staviti slika na fejs - Bild bei Facebook online stellen
tagirala - taggen, verlinken (Leute auf Bildern markieren)
lajkati - liken
linkati - verlinken
skrolati - scrollen
Auch im Italienisch-Unterricht haben wir uns mal Social Media angeschaut(in Russisch nicht, da haben wir zum Arbeiten dieses tolle Schulbuch, Privjet, da steht sowas nicht drin - pöh).
il mouse - die Maus
la rete - das Netz (Web)
il sito internet - die Website
cliccare - klicken
i commenti - die Kommentare
le etichette - Tags (Etiketten)
Post più vecchio - Älterer Post
Post più recente - Neuerer Post
"Mi piace" - Gefällt mir
il messaggio - die Nachricht
chattare - chatten (das "chat" wird wie im Deutschen englisch ausgesprochen)
taggare - taggen (das "tag" wird englisch ausgesprochen, aus orthographischen Gründen schreibt man das Wort mit zwei g)
Wenn man Buttons bei sozialen Medien hat, sind diese im Imperativ, nicht wie auf Deutsch(Infinitiv)
Rispondi - Antworten
Pubblica - Veröffentlichen
Esci - Abbrechen ("Hinausgehen")
Unisciti a questo sito - Dieser Seite folgen
Accedi - Anmelden
Condividi - Teilen
Crea album - Album erstellen
Commenta - Kommentieren
Beim deutschen Facebook steht in dem Feld, in dem man den Status eingibt: Was machst du gerade?
Beim italienischen Facebook steht dort: A cosa stai pensando?, also etwa: Woran denkst du gerade?
Welche Vokabeln würden euch noch interessieren? Kennt ihr noch andere Social Media-Ausdrücke in diesen Sprachen?
Freitag, 5. September 2014
essence Wave Goddess LE - 2 in 1 eyeliner 01 life is better when you surf
Diesen Lidstrich habe ich mit dem 2 in 1 eyeliner aus der essence Wave Goddess-LE in der Farbe 01 live is better when you surf gezogen. Ich habe allerdings nur die dünne Seite des Liners benutzt, weil ich mit dieser besser zurecht kam. Der Stift hält so mittelmäßig - er verschmiert recht schnell, aber es bleibt auch lange ein Stain zurück, bei mir waren auch am nächsten Tag noch blaue Flecken zu sehen. Das könnt ihr auch gut am Augeninnenwinkel sehen - normalerweise enden Lidstriche bei mir schöner, aber hier hat es sich ganz schnell verflüssigt :( Also nur was für trockene Augen. Schade - die Farbe fand ich toll!
Dienstag, 2. September 2014
Kaffeeklatsch mit Bela - Vol. 6
Hallo liebe Leser,
ich denke nach den Semesterferien (eigentlich gehen die ja bis Mitte Oktober, aber ich hatte eh keine...) kann ich auch meine Kategorie Kaffeeklatsch mit Bela aus der Mottenkiste holen. :)
Der Titel passt jetzt noch besser, denn ich habe aufgehört im Einzelhandel zu arbeiten und lasse meine billige Arbeitskraft jetzt einem Coffeeshop hier in Jena zugute kommen ;) Falls ihr mal in das Black Bean am Holzmarkt kommt, schaut doch ob ich da bin!
Außerdem absolviere ich dieses Semester mein Praktikum in der Bildungslücke Jena e.V., einer ehrenamtlich agierenden Stelle für Nachhilfe, Kurse etc. Ich werde dort Russisch-Nachhilfe geben und meine Idee für Reisesprachkurse in den Sprachen Italienisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch und Bulgarisch kam auch sehr gut an. Falls ihr aus Jena kommt und euch das interessiert: Macht mit! Wird alles kostenlos, da ehrenamtlich :)
Nun noch zwei Schmankerl - mit dem Sammeln fange ich gerade erst wieder an ;)
Was dein bedauernswertes Szene-Tattoo über dich aussagt - falls ihr das schon immer wissen wolltet. :D
So sieht im Moment das Haustürschloss unseres Mietshauses aus:
Ich würde sagen, es ist an der Zeit, dass der Vermieter sich mal um ein neues Schloss kümmert...
Was habt ihr in den Semesterferien getrieben - falls ihr welche hattet?
Liebe Grüße! <3
ich denke nach den Semesterferien (eigentlich gehen die ja bis Mitte Oktober, aber ich hatte eh keine...) kann ich auch meine Kategorie Kaffeeklatsch mit Bela aus der Mottenkiste holen. :)
Der Titel passt jetzt noch besser, denn ich habe aufgehört im Einzelhandel zu arbeiten und lasse meine billige Arbeitskraft jetzt einem Coffeeshop hier in Jena zugute kommen ;) Falls ihr mal in das Black Bean am Holzmarkt kommt, schaut doch ob ich da bin!
Außerdem absolviere ich dieses Semester mein Praktikum in der Bildungslücke Jena e.V., einer ehrenamtlich agierenden Stelle für Nachhilfe, Kurse etc. Ich werde dort Russisch-Nachhilfe geben und meine Idee für Reisesprachkurse in den Sprachen Italienisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch und Bulgarisch kam auch sehr gut an. Falls ihr aus Jena kommt und euch das interessiert: Macht mit! Wird alles kostenlos, da ehrenamtlich :)
Nun noch zwei Schmankerl - mit dem Sammeln fange ich gerade erst wieder an ;)
Was dein bedauernswertes Szene-Tattoo über dich aussagt - falls ihr das schon immer wissen wolltet. :D
So sieht im Moment das Haustürschloss unseres Mietshauses aus:
Ich würde sagen, es ist an der Zeit, dass der Vermieter sich mal um ein neues Schloss kümmert...
Was habt ihr in den Semesterferien getrieben - falls ihr welche hattet?
Liebe Grüße! <3
Abonnieren
Posts (Atom)